Список літературних казок. Особливості авторської творчості
Літературна казка як жанр, безумовно, є повноправним і повнокровним напрямком літератури. Здається, попит на дані твори не вичерпається ніколи, вони будуть неодмінно і постійно затребувані і дітьми, і дорослими різного віку. Сьогодні сей жанр універсальний, як ніколи. Літературні казки та їх автори популярні, хоча і трапляються певні невдачі. Як і раніше зберігається зв`язок з фольклором, але використовуються і сучасні реалії і деталі. Список літературних казок досить великий. Пробуючи позначити лише най-най, можна списати не один аркуш паперу. Але все ж спробуємо зробити це в даній статті.
Особливості літературної казки
Чим же вона відрізняється від фольклорної, народної. Ну, по-перше, тим, що у неї є конкретний автор, письменник чи поет (якщо вона у віршах). А фольклор, як відомо, передбачає колективне творчість. Особливості літературної казки в тому, що вона об`єднує в собі принципи та фольклору, і літератури. Можна і так сказати: це наступний щабель еволюції фольклору. Адже багато авторів переказують відомі сюжети казок, що вважаються народними, використовуючи тих самих персонажів. А іноді придумують нових оригінальних героїв і розповідають про їхні пригоди. Оригінальним може бути і назва. Літературних казок придумано сотні, але у всіх є конкретне авторство і яскраво виражена авторська позиція.
Трохи історії
Звертаючись до витоків авторської казки, умовно можна відзначити єгипетську «Про двох братів», записану ще в 13 столітті до Різдва Христового. Також згадати про грецьких епосах «Іліаді» і «Одіссеї», авторство яких приписують Гомеру. А в епоху Середньовіччя церковні притчі - не що інше, як подоба літературної казки. За часів Ренесансу список літературних казок представляв би собою, напевно, збори новел відомих письменників.
Подальший розвиток жанр отримав в 17-18 століттях в європейських казках Ш. Перро і А. Галлана, російських - М. Чулкова. А в 19-му ціла плеяда геніальних авторів у різних країнах використовує літературну казку. Європейські - Гофман, Андерсен, наприклад. Росіяни - Жуковський, Пушкін, Гоголь, Толстой, Лєсков. Список літературних казок в 20 столітті розширюють своєю творчістю А. Толстой, А. Ліндгрен, А. Мілн, К. Чуковський, Б. Заходер, С. Маршак і багато інших, не менш відомі автори.
Сказки Пушкина
Поняття «літературна авторська казка», може бути, найкраще ілюструє творчість Олександра Пушкіна. В принципі, дані твори: казки «Про царя Салтана», «Про рибака і рибку», «Про попа та його працівника Балду», «Про золотого півника», «Про мертву царівну і сім богатирів» - не планувалися для представлення дитячої аудиторії . Однак у силу обставин і таланту автора виявилися незабаром у списку для читання дітям. Яскраві образи, добре запам`ятовуються рядки віршів ставлять ці казки в розряд безумовної класики жанру. Однак мало хто знає, що Пушкін використав в якості основи для сюжетів своїх творів народні казки, такі як «Жадібна стара», «Батрак Шабаршов», «Казка про чудесні дітях». А в самому народній творчості поет бачив невичерпне джерело образів і фабул.
Список літературних казок
Можна довго говорити про оригінальність переказів і переробок. Але в цьому плані найкраще буде згадати відому казку Толстого «Буратіно», яку автор «переписав» з коллодіевского «Піноккіо». Сам Карло Коллоді, у свою чергу, використовував народний образ дерев`яної ляльки вуличного театру. Але «Буратіно» - зовсім інша, авторська казка. Багато в чому, на думку деяких критиків, що перевершила оригінал в плані своєї літературно-художньої цінності, принаймні, для російськомовного читача.
З оригінальних літературних казок, де герої придумані самим автором, можна виділити дві історії про Вінні-Пуха, що проживає зі своїми друзями в Стоакровий лісі. Створена в творах чарівна і оптимістична атмосфера, персонажі жителів Ліси, їхні характери вражають своєю незвичністю. Хоча і тут у плані організації оповідання використаний прийом, раніше застосований Кіплінгом.
Цікаві в даному контексті і казки Астрід Ліндгрен про забавного літаючого Карлсона, що живе на даху, і Малюка, який стає його другом.
Екранізації літературних казок
Треба відзначити, літературні казки - благодатний і невичерпний матеріал для екранізацій, художніх і «мультяшних». Чого тільки варта екранізація циклу казок Джона Толкіна (Толкієна) про пригоди хоббіта Беггінса (в одному з перших перекладів російською - Сумкінса).
Або всесвітньо відома епопея про молодих чарівників і Гаррі Поттера! А мультфільмам взагалі несть числа. Тут тобі і Карлсон, і Чарівник Смарагдового міста, та інші герої, знайомі всім з дитинства персонажі літературних казок.