Складні речення - це просто!
Складні речення - це одиниці синтаксису, розділу науки про мову, який вивчає словосполучення і пропозиції. Це не самі дрібні одиниці. Вони складаються з простих речень, об`єднаних в одне граматичне і інтонаційне ціле.
Прості синтаксичні одиниці, складові складні речення, володіють своїми власними граматичними основами, але інтонаційної і смисловий закінченості не мають, відрізняючись цим від простих пропозицій, що існують самостійно. Закінченістю володіє тільки весь склад простих речень, що виражають складну думку.
Приклад простого пропозиції: Починалося звичайне весняний ранок.
Приклад складного речення: За вікном задзвеніли перші пташині голоси, в кімнаті посвітлішало, починалося звичайне весняний ранок.
Засобами зв`язку між простими конструкціями, що входять у складні речення, є союзи, так звані союзні слова, і інтонація, яка виражається на листі розділовими знаками. Відносні займенники і займенників прислівники виступають ролі союзних слів. Найчастіше пропозиції тримаються разом лише завдяки інтонації.
Що стосується засобів зв`язку, то складні речення розділені на безсполучникові і союзні конструкції.
Група союзних пропозицій, у свою чергу, ділиться на складнопідрядні і складносурядні пропозиції. Бувають також складні речення з різними видами зв`язку.
Приклад безсполучникового складного речення: Ніколи не піду на обман, дуже неприємно відчувати себе обманщиком, це порушить хитку рівновагу мого життя.
Приклад складносурядного складного речення: Туристи крокували швидко, і до наметового табору залишалося всього два кілометри.
Приклад складнопідрядного складного речення: Лісник попередив, що якщо погода не покращиться, то про полювання годі й мріяти.
У рамках складносурядного речення прості конструкції відокремлюються комами. Коми не ставляться перед сполучними і розділовими спілками, якщо з`єднуються ними прості частини відносяться до загального другорядному членові або загальному придаточному пропозиції.
Приклад: З віконця блищать далекі гори і видна річка.
Якщо в одному з пропозицій міститься протиставлення або різке приєднання, то замість коми ставиться тире.
Приклад: Він руку підніме - і кілька людей натискають десятки кнопок, голосуючи за відсутніх депутатів.
Якщо в складносурядних реченнях всі частини рівноправні, то в складнопідрядних пропозиціях є головна частина і другорядні. У головній частині міститься основна думка, основне вислів, а другорядні частини, виражені простими реченнями, відповідають на питання другорядних членів за аналогією зі структурою простого речення.
За характером зв`язку складнопідрядні речення поділяються на ті, що з`єднані з головним пропозицією безпосередньо і на ті, що з`єднані між собою послідовної зв`язком, а з головним - тільки одне з них.
Приклад: Вона розповіла мені, як відпочивала влітку і куди планує поїхати взимку.
До сказуемому розповіла відносяться обидва придаткових пропозиції
Приклад: Я раптом побачив, що хтось виходить із сусіднього будинку, в якому, як мені говорили, вже багато років не горіло світло.
З головним реченням "Я раптом побачив"Пов`язане тільки підрядне речення"що хтось виходить із сусіднього будинку". Решта придаткові частини пов`язані послідовно між собою.
Англійська мова теж використовує складні конструкції. Якщо частини складної синтаксичної конструкції, що складаються з простих конструкцій, рівнозначні і в кожній є граматичні центри, представлені підметом і присудком, то це аналоги російських складносурядних речень.
Приклад: We have bought a modern house, but we are not satisfied to them. Ми купили сучасний будинок, але ми незадоволені ім.
Прості частини у складі складного цілого часто з`єднані спілками, як і в російській реченні. У даному прикладі це союз but - аналог російського противительного союзу але.
Складні речення в англійській мові також бувають складнопідрядними, в них другорядні прості синтаксичні конструкції підпорядковуються головної частини.
What he told me yesterday turned out to be the pure truth. Те, що він сказав мені вчора, виявилося чистою правдою.