"Я тебе люблю" на всіх мовах світу. "Люблю тебе" французькою мовою
Що може бути прекрасніше стану закоханості, коли, як кажуть англійці, "пурхають метелики в животі", а об`єкт вашої пристрасті здається найкращим людиною в світі! Звичайно, почавши зустрічатися, ви хочете сказати (а може, й самі почути) заповітну фразу з трьох слів своєму хлопцеві чи дівчині. У нашій статті ми розглянемо, як вимовляється "Я тебе люблю" на всіх мовах світу. Звичайно, не на "всіх-всіх", адже діалектів, мов і діалектів тисячі, але про основні ми все ж скажемо. Так, ми з`ясуємо, як буде звучати фраза на основних європейських мовах, на мовах народів СНД, а також дуже рідкісних говірками. Після наведемо традиції пояснення в любові в Росії в 19-му столітті - тоді було все так романтично, і згадаємо найкращі визнання в почуттях, описані у світовій літературі.
Освідчення в коханні по-європейськи
Європейці в загальній своїй масі - не самий емоційний народ. Звичайно, серед жителів цієї території можна виділити "гарячих" іспанських мачо, витончених італійців і романтичних французів. В іншому, визнання в любові від жителів, наприклад, Скандинавії - Фінляндії, Данії, Норвегії і так далі, ви можете почути і після декількох років стосунків.
Отже, в Парижі вам скажуть "Je t`aime" - саме так буде "люблю тебе" французькою мовою. Звучить дуже романтично, особливо в антуражі Ейфелевої вежі і невеликих кафе, захованих у провулках міста. В Італії, якщо в вас дійсно закохані, ви почуєте "Ti amo", а от близьким друзям або родичам прийнято говорити "Ti voglio bene". Ця фраза нагадує і португальську "Eu te amo", що теж означає "Я тебе люблю".
У Бразилії пояснення в почуттях звучить точно так само, адже кажуть вони на одному з діалектів (застарілих) португальської мови. "Люблю" на іспанській мові буде "Te Amo", а от якщо ви просто хочете дати зрозуміти людині, що він для вас багато значить, скажіть "Te quiero" - це буде більш "нешкідливою" фразою, що виражає вашу симпатію.
Освідчення в коханні на інших європейських мовах
Найпопулярніше, мабуть, це "I love you", що можна почути не тільки в Англії чи Америці, але і у нас в Росії. Звичайно, фраза "Я тебе люблю" на всіх мовах світу звучить однаково ніжно, хоча, наприклад, цю ж фразу по-німецьки "Ich liebe dich" так і хочеться сказати з акцентом соліста гурту Rammstein. На Скандинавських мовах фраза звучатиме таким чином:
- по-фінськи: "Mina rakastan sinua" ;
- по-датському: "Jeg elsker dig" ;
- по-шведськи: "Iaj Alskar Dej" ;
- по-норвезьких: "Jeg elsker deg" ;
- по-ісландські: "Eg elska thig".
Ось такі фрази ви можете почути від закоханих жителів Скандинавії.
Як сказати "Я тебе люблю" на мовах народів СНД
Звичайно, інтернаціональні шлюби і відносини з жителями далекого зарубіжжя в наші дні не рідкість, але все ж більш часто ми закохуємося в близьких нам по духу (і регіону) українців, білорусів, азербайджанців і так далі. Раніше ми були громадянами єдиної держави - СРСР, і, як правило, жителі всіх 15 країн більш-менш говорили по-російськи. Зараз кожна країна пропагує свою культуру і мову, що, до речі, правильно. Тому, якщо у вас стосунки з громадянином, скажімо, Україна, знайте, що "Я тебе люблю" українською мовою буде "Я тебе кохаю". По-білоруськи та ж заповітна фраза звучить як "Я цябе Каха". По-казахському це - "Мен сени жахси кёрёмен". Досить важко вимовити, чи не так?
А ось по-таджицькому пояснення в почуттях буде "Ман тул нохс Метін". "Я тебе люблю" азербайджанською мовою - це "Мен сені Севир". А по-грузинськи - "Ме шен міквархар". Вірменською мовою фраза вимовляється як "Єс ким сірум ем". Тепер ви знаєте, що сказати вашій коханій або коханому родом з братньої країни.
Якщо вас "угораздило" закохатися в екзотичній країні
Звичайно, мало хто знає, як освідчуються в коханні в країнах Азії або, приміром, Африки. Цікаво, що скромні японці, вимовляючи "Я тебе люблю" - "Watakushi-wa anata-wo ai shimasu", відвертаються один від одного, соромлячись дивитися в очі об`єкту пристрасті. Ось як буде звучати заповітна фраза на рідкісних мовах світу:
- "Я тебе люблю" по-африканськи - "Ek het jou liefe" ;
- по-суданського - "Nan nyanyar do" ;
- по-в`єтнамських - "Em ye u anh" ;
- по-індонезійському - "Saya cinta kamu" ;
- по-камбоджійських (кхмерский мова) - "Bon soro lanh oon" ;
- по-китайськи - "Wo ie ni" ;
- по-корейськи - "Nanun tongshinun sarang hamnida" ;
- по-Лаоської - "Khoi huk chau" ;
- по-латинською (це просто для інформації, оскільки ця мова не використовується для спілкування в жодній країні) - "Vos amo" ;
- по-непальски - "Ma timilai maya garchu".
Звичайно, неможливо запам`ятати, як звучить "Я тебе люблю" на всіх мовах світу, але, вирушаючи, наприклад, в одну з країн на відпочинок, навчання або роботу, про всяк випадок з`ясуйте, як переводяться важливі для спілкування фрази. У тому числі і ця.
"Якби я був султан ..." Як звучить "Я тебе люблю" на мові країн Близького Сходу
Звичайно, Туреччина, Єгипет, Арабські Емірати славляться своїми гарячими чоловіками, готовими сказати "Я тебе люблю" практично кожної проходить повз іноземкою. Сприймати цю фразу всерйоз - вирішувати вам, але ось як звучить пояснення в почуттях на різних мовах країн Близького Сходу:
- "Я тебе люблю" по-арабськи - "Ana Behibek" ;
- по-перському - "Toro dost daram" ;
- по-турецьки - "Seni seviyorum" ;
- по-сирійських - "Bhebeek" ;
- по-ліванських - "Bahibak".
Як освідчитися в коханні мовою жестів
Звичайно, у закоханих існують особливі жести і звички, що дозволяють зрозуміти без слів, як ніжно і трепетно ставиться ваш хлопець чи дівчина, чоловік або дружина до вас. Але якщо ви хочете сказати "Я тебе люблю", мова жестів (мається на увазі "класичний", який використовують при спілкуванні глухонімі) дозволить вам зробити це в три простих кроки.
Отже, фразу поділяємо на слова. Перше - "я", тут все просто - ви вказуєте на себе. Другим буде слово "люблю" - потрібно нещільно стиснути кулаки і перетнути руки на грудях в районі серця, показати, що ви начебто обіймаєте себе. Ну, а останнім буде - "тебе", ви просто вказуєте на об`єкт вашої уваги. Ось так просто.
Російські традиції пояснення в любові
Звичайно, зараз, в 21-му столітті, все просто - досить сказати партнеру "Я тебе люблю". Найромантичніші молоді люди та дівчата намагаються робити це в приватній обстановці або в ресторані, на лоні природи або іншому располагающем до усамітнення місці. Але ще 100-150 років тому все було не так просто.
У 19-му столітті в любові було прийнято зізнаватися віршами, причому писати заповітні рядки повинен був сам "юнак з палаючим поглядом". Також в пошані був так званий "квітковий етикет", тобто сподобалася дамі підносили червоні троянди. А якщо вона хотіла показати своє розташування до чоловіка, у відповідь могла послати тюльпани. На Мовою квітів вони означають "згода". Також жінка при цьому могла подарувати об`єкту обожнювання свою рукавичку або який-небудь аксесуар, тим самим висловивши своє ставлення. Втім, чоловіки також замість слів воліли робити подарунки, згадайте хоча б "Гранатовий браслет" Купріна.
Кращі визнання в любові у світовій літературі
Звичайно, читаючи даний заголовок, багато хто може пригадати П`єра Безухова, Наташу Ростову і ці рядки: "Коли б я був не я, а красивий, розумний і найкраща людина в світі ... я б цю хвилину просив руки та вашу любов". Знамените "Лист Тетяни" до Євгенія Онєгіна також показує, наскільки тонко могли передавати почуття панянки тих часів. Звичайно, Пушкін був геніальним автором, але молоді люди 18-19-го століть також любили вправлятися у віршуванні і справно заповнювали альбоми придивилися дівчат. Також можна згадати Ромео і Джульєтту, Лейлу та Маджнуна, історію та освідчення в коханні дипломата Російської Імперії Миколи Рєзанова та молодий іспанки Кончити Аргуелло, яка пізніше стала прообразом поеми "Авось" Андрія Вознесенського.
Отже, в нашій статті ми навели приклади того, як буде звучати "Я тебе люблю" на всіх мовах світу. Але пам`ятайте, що дуже часто слова - не головне, дуже багато чого у відносинах вирішують вчинки і дії ваших обожнюваних "других половинок".