Даємо визначення, що таке прислів'я
Прислів`я можна без перебільшення назвати скарбницею будь-якого народу. Вони складаються історично, узагальнюють життєвий досвід і народну мудрість. Незалежно від рівня освіти та місця проживання, кожна людина регулярно використовує в розмовній мові близько 200-300 різних примовок і крилатих виразів. Визначення "Що таке прислів`я?" тлумачиться по-різному, і багато філологи, історики намагаються знайти правильну відповідь. Ці влучні вислови, що мають дохідливе зміст, часто складаються з двох римованих частин. Часом ми навіть не помічаємо, наскільки часто вживаємо різні прислів`я у звичайному житті. Адже вони здатні оживити суху мова, додати їй національного колориту і лаконічно дати характеристику тій чи іншій ситуації.
Як правило, хороші прислів`я мають два сенсу: буквальний і переносний. З їх допомогою в метафорично формі доноситься якась думка чи життєве спостереження. Ці короткі приказки є справжнім народним надбанням і не втратили своєї актуальності донині.
Як дати визначення, що таке прислів`я?
Для того щоб зрозуміти, в чому криється успіх цієї морфологічної конструкції, потрібно знати, що вона з себе представляє. Визначення "що таке прислів`я?" можна дати таке. Це певний жанр фольклору, логічно закінчене, образне і ємне вислів в ритмічної формі, яке має велике смислове навантаження. Даний термін має російське походження і має на увазі, що прислів`я вживається в живій розмовної мови. В ній найбільш чітко виявляються такі ознаки народних висловів:
1. Колективність творчості (як правило, автора у приказок немає, вони створювалися протягом певного проміжку часу і доповнювалися різними людьми).
2. Традиційність, тобто стійкість. Як правило, текст прислів`я практично не змінюється.
3. Устность. Ці вислови набагато більш, ніж інші, пов`язані з прямою і безпосередньою промовою.
Для того, щоб пояснити прислів`я, потрібно добре знати мову, якою вона вимовляється, щоб вловити переносне значення. Такі вислови обов`язково несуть у собі якісь висновки про те, що добре, а що погано, як діяти правильно, а як - не треба.
Прислів`я в інших країнах
Звичайно, цей фольклорний жанр виник і розвивався не тільки на Русі. Такі крилаті вирази існують практично в кожній країні, адже вони є неодмінним супутником історичного прогресу людства. Що примітно, практично кожна прислів`я має свої аналоги і в інших народів. Звичайно, вона адаптована до умов життя і рівнем цивілізованості кожного етносу, але сам факт такої спільності ідеї змушує вчених ламати голову над ним. Швидше за все, це можна пояснити тим, що основні моральні принципи та ідеї суспільного життя однакові у всіх країнах. Це своєрідний звід правил, історична спадщина і філософська пам`ять.
Найпоширеніші теми прислів`їв
Якщо розглядати даний фольклорний жанр докладніше, можна помітити, що існують напрямки життєдіяльності, про які складено дуже багато висловлювань і висловів. Найбільш часто мова в них йде про необхідність трудитися, щоб забезпечити гідне життя, про те, наскільки негативна лінь і відсутність цілей у людини. Всі вони націлені мотивувати людей на корисний і функціональний образ існування. Наприклад, як зрозуміти прислів`я:
"Ледачі руки не рідня розумній голові" або "Праця годує, а лінь псує"? Відповідь очевидна: люди, які не хочуть чимось займатися, приречені на нудну і марну життя. Праця ж, навпаки, дарує людям радість і розуміння власної необхідності суспільству і близьким.
Вовк - популярний образ для прислів`їв
Американські філологи провели цікаві дослідження і з`ясували, що в російських висловах дуже часто використовуються образи тварин. Одним з них, безсумнівно, є вовк. Для того щоб розкрити природу цієї особливості, потрібно пам`ятати, що російські люди були століттями нерозривно пов`язані з навколишнім середовищем. Про вовків вони знали не з чуток і досконально вивчили їх звички і спосіб життя.
Не дивно, що існує так багато казок, загадок і прислів`їв, пов`язаних з цим звіром. У нього немає співчуття, він нікому не довіряє і не має друзів. Саме ці якості лісового тваринного і послужили поштовхом до обігравання образу вовка в російській народному фольклорі.
Прислів`я радянського народу
Коли виник СРСР, уряд повинен був створити абсолютно нову ідеологію. Ось і виникли такі приказки, як "Радянський народ твердіше кам`яних порід". Вони несли в собі мотивуючий сенс. Ці короткі і ємні вислови повинні були дати зрозуміти громадянам СРСР і всьому світові, наскільки вірний обраний цією країною шлях соціалізму.
Але фольклор не можна підпорядкувати політичним цілям. Прислів`я, які створювалися професійними письменниками і поетами, так і не прижилися в звичайному житті і залишилися звучати як гасла, що друкуються в газетах і на транспарантах. З розпадом Радянського Союзу вони моментально втратили свою значущість і становлять інтерес тільки для істориків і філологів.
Як правильно застосовувати приказки в повсякденній мові?
Як і будь-які фразеологізми, прислів`я потрібно вміти вчасно і доречно додавати в лексикон. Якщо мова буде перенасичена ними, то у співрозмовника виникне враження, що у людини немає власних ідей, і він здатний мислити тільки штампами. Все має бути в міру.
Таким чином, вивчивши особливості даного жанру, можна дати визначення "що таке прислів`я" і зрозуміти її історичну сутність.