Англомовні країни і мінливості їхніх доль
Є в світі кілька країн, де головним державною мовою є англійська. Це сталося по ряду декількох причин: в одних землях зародилося саме прислівник (Великобританія), в інших воно було занесено переселенцями (США, Канада, Австралія, Нова Зеландія). В інші з них мова проник разом з колонізаторами і залишився державним, оскільки ці держави досі перебувають під впливом Великобританії або США (Багами, Тринідад і Тобаго, Беліз, Гайана, Ямайка). Є також такі англомовні країни, де місцеве наріччя майже вимерло за роки багатовікової окупації і більшість населення вже не пам`ятають, як говорили предки (Ірландія).
Території деяких держав заселені різними народностями, представники яких просто не зрозуміють один одного без наявності одного, загального для всіх прислівники. Тому такі англомовні країни, як Індія і Сінгапур, зробили британську мова офіційної нарівні з гінді (в Індії) або тамільської, малайської і китайської (в Сінгапурі), Але і за межами вищеперелічених держав мову, що походить з Британських островів, завойовує все більшу популярність. Погодьтеся, в сучасному світі мало-мальськи освічена людина просто зобов`язаний володіти англійською.
Можна як завгодно дивуватися, чому «універсальне» есперанто зазнало фіаско, і молоді люди різних країн, мріючи зробити кар`єру, зубрять «інгліш». Можливо, справа була в вмілої політиці британської колонізації. Тоді як Франція, Бельгія, Голландія та Німеччина завойовували країни в Африці, але приплив населення з монополії туди був мінімальним, Британія намагалася населити завойовані території своїми переселенцями. Англомовні країни американського континенту - США і Канада, так само, як і Австралії та Нової Зеландії просто витіснили корінне населення на маргінес - разом з їх говірками та діалектами.
Цікава ситуація склалася з Ірландією і Мальтою. Ці англомовні країни Європи мають досить складні місцеві говори. Гельська поступово витіснявся на «Зеленому острові», особливо після голодомору, коли більшість носіїв його - сільські жителі - померли. Зараз Дублін веде багаторічну програму з відродження рідної мови, але офіційно використовується англійську мову.
Мальтійська, що представляє собою складну суміш семітського, арабської, Окситанська та італійського, довгий час була мовою усного спілкування, і лише на початку XIX століття на ньому з`явилися літературні твори. «Ученої» промовою був до 1800 року італійський (коли островом володіли лицарі-іоанітов), а після цієї дати, коли Британія захопила владу, англійська. У 1920-х роках жителі шляхом референдуму вирішували, яке наріччя залишити як другої офіційної (після мальтійського). Вибір відбувся не на користь італійської, і таким чином Мальта виявилася прийнятої в англомовні країни світу.
Чому саме прислівник досить невеликого острова - Британії - завоювало планету? Експерти вважають, що науково-технічна революція почалися з США. Туди, на неосвоєні землі, стікалися емігранти з усього Старого Світу. Це були люди заповзятливі, що не бояться ризикнути. Вони були винахідливі, мислили нестандартно. Європейська бюрократія і феодальні пережитки не пов`язували так руки новим підприємцям, як у Європі. А оскільки більшість населення були вихідцями з Великобританії, що прийняли різношерсту хвилю емігрантів США і Канада зберегли мова колишньої історичної батьківщини. Зараз ці дві англомовні країни є лідерами високонаукових технологій.