12 Абсурдних фактів про "Аліса в Країні чудес"
Побачило світ в 1856 році твір «Пригоди Аліси в Країні чудес» мало успіх. В оповіданні автор захоплююче поєднує безглуздість в дитячій літературі.
Нижче представлено кілька фактів, яких, можливо, ви не знали про «Алісі» і її автора Чарльз Доджсон Доджсон (більш відомому як Льюїс Керролл).
1. Ця Аліса була дочкою керівника Керролла
Справжня Аліса, яка позичила своє ім`я для історії, була дочкою Генрі Лидделла – декана недільної школи при коледжі (Оксфорд), саме там Льюїс Керролл працював учителем математики. Всі, хто працював у школі, жили на території кампуса. На даний момент тут працює виставка, присвячена «Алісі» та її героям.
Саме тут Керролл познайомився з сестрами реальної Аліси і дізнався всю її родину.
2. Божевільний Капелюшник міг би зовсім не існувати без наполегливості дітей
Коли Керролл почав розповідати фантастичну казку для сестер Лідделл влітку 1 862, здійснюючи прогулянку по Темзі, він і не думав бути письменником для дітей. Маленькі дівчатка весь час вимагали продовження цікавій історії, тому автор почав записувати «Пригоди» в щоденник, який, врешті-решт, перетворив на написаний роман. Такий подарунок підніс Керролл Алісі на Різдво в 1864 році. До 1865 він самостійно опублікував остаточний варіант "Пригод Аліси", що збільшилися вдвічі в довжину – додалися нові сцени, в тому числі з божевільним Шляпником і Чеширським котом.
3. Ілюстратор зненавидів перше видання
Керролл звернувся до відомому англійському ілюстратору Джону Теннієл з проханням створити малюнки для розповіді. Коли автор побачив перший екземпляр книги, він був дуже сильно обурений, наскільки погано ілюстратор відбив його задуми. Керролл постарався скупити на свій невеликий оклад весь тираж, щоб потім передрукувати його. Однак «Аліса» розійшлася швидко і отримала миттєвий успіх. Також книга обмеженим тиражем вийшла в Америці.
4. Вперше «Аліса в Країні чудес» була екранізована в 1903 році
Минув деякий час після смерті Керролла, коли режисери Сесіл Хепворт і Персі Стоу вирішили зробити з розповіді фільм, що йде цілих 12 хвилин. У той час він став найдовшим фільмом, знятим у Великобританії. Хепворт сам зіграв у картині Жабу-лакея, в той час як його дружина стала Білим Кроликом і Королевою.
5. Керролл майже назвав розповідь «Годинник Аліси в Ельвенгарде»
Катаючись по Темзі вже другу половину дня, Керролл вирішив написати продовження історії про Алісу для сестер Лідделл. Він придумував кілька назв для своєї розповіді. Оригінальний текст казки, представлений 10-річної Лідделл, називався «Пригоди Аліси під землею». Проте з моменту опублікування Керролл вирішив, що він може називати її «Годинник Аліси в Ельвенгарде». Також були думки іменувати історію «Аліса серед фей». Однак він зупинився на варіанті «Пригоди Аліси в Країні чудес».
6. Глузування над новомодними математичними теоріями
Вчені припустили, що Керролл у своєму оповіданні висміював інноваційні для 19 століття математичні теорії, загалом, як і уявні числа. Наприклад, загадки, які божевільний Капелюшник загадував Алісі, були відображенням зростаючої абстракції, які відбувалися в математиці в 19 столітті. Таке припущення висунув математик Кіт Девлін в 2010 році. Керролл був дуже консервативним, він знайшов нові форми в математиці, вийшли в середині 1800-х років, абсурдними в порівнянні з алгеброю і Евклідовій геометрією.
7. Оригінали ілюстрацій були вирізані на дереві
Теннієл був відомим ілюстратором до того часу, саме він взявся за «Алісу в Країні чудес». Також він був відомий своїми політичними карикатурами. Його малюнки спочатку друкувалася на бумане, потім вирізалися на дереві, потім ставали металевими репродукціями. Саме їх використовували в процесі друку.
8. Чудеса не видалися настільки абсурдними для справжньої Аліси
Деякі речі, які здаються якимось брудом нам, мали певний сенс для сестер Лідделл. Згадайте, Черепаха говорить у книзі, що отримує уроки малювання, креслення і "непритомність в рулонах" від старого морського Вугра, що приходить раз на тиждень. Сестри напевно побачили в ньому власного репетитора, який давав дівчаткам уроки креслення, малювання та олійного живопису. Велика частина дурниць з книги, а також персонажів мають реальні прототипи і історії.
9. Птах Додо – прототип Керролла
У книзі Керролл неодноразово натякає на екскурсію по Темзі з дівчатками, яка надихнула його на створення даного шедвера. Можливо, птиця Додо стала прототипом самого Льюїса, справжнє ім`я якого Чарльз Доджсон. Як свідчить одна з версій, автор страждав від заїкання. Можливо, саме це завадило стати священиком, направивши його долю в математичне русло.
10. Оригінал рукопису майже ніколи не покидає Лондон
Первісну рукопис з ілюстраціями під назвою «Пригоди Аліси під землею» Керролл подарував Алісі Лідделл. Зараз книга є експонатом Британської бібліотеки, дуже рідко залишає країну.
11. «Пригоди Аліси» – це якийсь піонер у сфері ліцензування
Керролл був досвідченим маркетологом своєї історії і персонажів. Це, мабуть, основна причина того, чому історія настільки відома сьогодні, навіть для тих, хто не читав книгу. Він розробив поштову марку із зображеннями Аліси, цими картинками прикрашають формочки для печива та інші продукти.
Для читачів, які бажають більше дізнатися про походження книги, він випустив факсиміле оригінального рукопису. Пізніше він створив скорочений варіант книги навіть для юних читачів.
12. Книга вже давно не виходить друком – це факт
Твір було перекладено на 176 мов. Всі частини книги розкупили протягом семи тижнів після виходу в друк.