Метонімія. Приклади з художньої літератури, естетика оповіді
Метонімія по-грецьки означає "перейменування", заміну слова іншими словами, близькими за змістом, із збереженням первісної смислового навантаження. Цей літературний прийом зазвичай використовується для додання витонченості простим словосполученням. Метонімія, приклади з художньої літератури якій можна наводити до безкінечності, є популярним у письменників способом підвищення естетичного рівня твору. Застосовується як до окремих слів, так і до цілих пропозицій, змушує звучати їх на більш високому художньому рівні. Іноді метонімія, визначення та приклади якої досить чітко позначені, використовується для перетворення декількох пропозицій, об`єднаних в один блок. Цей прийом вважається унікальним, нею володіють лише деякі письменники і поети. Найвищої майстерності в цьому досяг американський письменник Вільям Фолкнер (1897-1962), про творчість якого ми поговоримо пізніше.
Крім усього іншого, метонімія, приклади з літератури якій характеризують її як надійний спосіб збереження достовірності опису, іноді застосовується для підвищення читацького інтересу. Принцип метонімії можна пояснити на наступному прикладі: "... зал встав і овації довго не затихали ...". Однак зал встати не може, це приміщення, неживе і нерухоме. Правильніше було б сказати: "... публіка, яка перебувала в залі, встала, і овації довго не затихали ..." Але тоді фраза виходить нудною. Як досить тонкий літературний прийом, метонімія, приклади з художньої літератури тому підтвердження, може стати хорошим інструментом для створення оригінальних текстів.
Її іноді плутають з метафорою, оскільки між цими двома літературними прийомами існує певний зв`язок. Обидві вони призначені для зміни слова, фрази, пропозиції з метою підвищення естетичного рівня сказаного або написаного. Однак якщо схема застосування метафори елементарна, т. Е. Там відбувається заміна слів за принципом схожості, сінонімізаціі, то метонімічна заміна слів діє за принципом суміжності. До того ж метонімія, приклади з художньої літератури тому свідчення, є частиною досить складного літературного процесу.
Вже згаданий нами Вільям Фолкнер широко використовував метонимические прийоми у своїй творчості. Оповідання, повісті, романи письменника популярні в усьому світі, він входить в золоту п`ятірку американських прозаїків. Майстерність Фолкнера має елітарний характер, письменник пише стилістично складним, але в той же час зрозумілою мовою, його твори читаються на одному диханні. За допомогою іносказання Вільям Фолкнер надає розповіді особливу привабливість, створює враження легкої інтриги, яку читачі "розгадують" із задоволенням. Не дарма його метонімія, приклади з художньої літератури підтверджують це, вважається найбільш яскравою і високохудожньої. В оповіданні "Повний поворот кругом", який Вільям Фолкнер присвятив військовій темі, є кілька чудових метонимических прикладів: "Він запевняє, що ховає корабель під причалом. З настанням ночі заганяє судно під причал і потім не в змозі його звідти вивести, до самого відливу ... "Ось вона, знаменита метонімічна інтрига Фолкнера. Суть в тому, що корабель справжній, і читачеві належить розібратися в ситуації.