Вивчення англійської мови
Сьогодні, у вік потужного інноваційного і виробничого розвитку, пошуку нових ідей у всіх областях діяльності, здійснення реформ освіти, особливі вимоги пред`являються школярам, студентам і працівникам різних підприємств і організацій. Тепер до обов`язкового переліку знань і умінь відноситься володіння англійською мовою, як універсальним, міжнародним засобом спілкування. В даний час без знання англійської мови неможливо освоєння і комп`ютера, адже більшість програм та ігор представлено в англійській версії, і навіть для елементарної завантаження програми, важливо знати, кнопку під яким словом потрібно натискати, щоб не заблокувати всю робочу систему.
Вивчення англійської мови ділиться на кілька етапів:
- Отримання базових знань. Спочатку необхідно вивчити алфавіт, основне розподілу на склади, транскрипцію, запам`ятати перші, найпростіші слова.
- Освоєння правил читання, особливостей вимови.
- Далі починається не менш важливий, ще більш складний і об`ємний етап вивчення граматики.
- Оволодіння навичкою перекладу.
- Складання речень, вільний переклад з російської мови на англійську і назад.
Дуже багато корисної та цікавої інформації, яка допоможе піднятися на новий рівень знань, можна знайти на сайті https://esperanto.ru/page/2593/.
Переклад з російської на англійську мову підрозділяється на художній переклад, ділова та технічна. Звичайно, найкраще опанувати трьома техніками перекладу, це дає велику перевагу при прийомі на роботу. Але на початковому шляху, кожен вибирає той варіант, який для нього здається самим актуальним і важливим.
Художній переклад є загальним, володіючи цим навиком, можна з легкістю читати книги і газети англійською мовою, знати, про що говорять в англомовних фільмах, про що співають у піснях. Це прекрасне відчуття, коли після декількох тижнів навчання, ти розумієш, нарешті-таки, про що говорить улюблена пісня. Правда, дуже часто враження від почутої заново пісні змінюється, виявляється, що її зміст зовсім не такий романтичний, як думалося раніше.
Ділова англійська важливий тим, хто часто їздить у відрядження за кордон або приймає іноземних гостей. Цей вид перекладу має деякі відмінності від художнього перекладу, тут важлива передача інформації, без символічних фарб. Take youк seat, please - сідайте, будь ласка, говорить гостинний директор приїжджим партнерам по бізнесу, запрошуючи в конференц-зал. What would you like some coffee, tea? - Кава, чай?
Технічна англійська найбільш цінується через свою складності, насиченості термінами. Освоївши цю систему перекладу можна надавати платні послуги по прочитанню інструкцій на плазмовий телевізор або новомодний холодильник, на комп`ютер або іншу техніку.