Контекстні синоніми - ключ до індивідуального стилю

Кожному з пишучих - будь то школяр молодших класів або маститий письменник - доводилося з цим явищем стикатися. Воно настільки ж цікаво - і з лінгвістичної, і з психологічної точки зору - наскільки важко для опису. Адже якщо синоніми взагалі - це слова, подібні за значенням, що належать до однієї і тієї ж частини мови, що відрізняються або стилістичним забарвленням, або відтінками значення, то контекстні синоніми такого опису не піддаються. контекстні синоніми
У конкретному тексті все залежить не стільки від можливостей мови, скільки від намірів автора. Саме автор займається словесною еквілібристикою, вправляючись в оригінальності та неповторності. Саме автор контекстні синоніми перетворює на слова, подібні за значенням. Наведемо приклад: «невимовне, синє, ніжне» - це з лірики великого Сергія Єсеніна. Здавалося б, що спільного між позначенням кольору, чуттєвого ставлення і «невиражаемого словами»? Тим не менше, ці прикметники в даному вірші являють собою приклад того, чим є контекстні синоніми. Вони зближуються за значенням тільки і виключно волею автора. Його індивідуальна інтерпретація слова, його метафори та асоціації не підкоряються логіці мови. Або інший приклад: «тонкий лимонний місячне світло» - «лимонний» і «місячний» в даному випадку також являють собою контекстні синоніми.типи синонімів

Для чого використовуються такі засоби виразності? Контекстні синоніми потрібні насамперед для того, щоб уникнути тавтології. Приміром, «статуя Петра I», «Мідний вершник» і «Він» представлятимуть собою синоніми, які можуть використовуватися, замінюючи один одного. Загальномовного синоніми є словами однієї частини мови, які розрізняються і по написанню і за звучанням, але мають той же або дуже близьке лексичне значення.



Стилістичні синоніми можуть відрізнятися один від одного стилістичної забарвленістю: «очі» - «очі» - «баньки» - «моргали» - це все про одне й те ж органі зору, тільки різними стилістичними засобами. А от, скажімо, якщо в тексті ми зустрінемо «її блакитні очі, ці два аквамарина» - то перед нами контекстні синоніми. Так як у мові «очі» і «аквамарини» абсолютно не близькі за значенням. Коли про який-небудь героя говориться «наш герой» - «Максим» - «він» - «відчайдушний сміливець» - це також будуть контекстні синоніми. Таким чином автор може уникнути непотрібних і невиправданих повторів і збагатити свою промову.



контекстний синонім

Варто відзначити й інші типи синонімів. Про стилістичних ми вже згадали. Поряд з ними бувають також семантичні синоніми, тобто близькі за значенням слова, що мають, однак, неповторний відтінок значення. Наприклад, чи можна вважати синонімами слова «багряний» і «червоний»? Так, лише семантичними: багряний - це густий темно-червоний колір, а червоний - яскраво-червоний, швидше світлий. Зате слово «маковий» або «винний» - це контекстний синонім, який зовсім необов`язково буде мати значення «червоний», а придбає його тільки в конкретному реченні. Наприклад: «цей рубіновий, винний світанок» або «червоний, маковий хустку».

Поряд з семантичними і стилістичними в мові є й абсолютні синоніми: орфографія - це те ж саме, що правопис, лінгвістика - те ж, що і мовознавство. Оволодіння синонімічним багатством російської мови необхідно всім пишучим людям, а гарною підмогою в цьому буде словник синонімів.




» » Контекстні синоніми - ключ до індивідуального стилю