Як правильно вимовляти англійські слова?
Всі люди світу мають однакові будовою органів мови, тобто у кожного є можливість навчитися говорити досконало на якому іноземною мовою. Однак відомо, що навіть довго живуть за кордоном люди в більшості випадків говорять з акцентом. Чистий мова нерідною мовою викликає щире захоплення, тому що є не таким вже частим явищем серед тих, хто почав вчити чужу мову, будучи вже дорослим. Здається, що навчитися говорити ідеально можуть тільки люди з особливими здібностями. Але фонетичні навички можна тренувати точно так само, як музичний слух.
Для чистого вимови недостатньо однин раз даної відповіді на питання про те, як правильно вимовляти англійські слова. Потрібні систематичні заняття. У цій статті ми торкнемося декількох цікавих аспектів вимови, кожному з яких потрібно буде приділити особливу увагу.
Приголосні букви
Більшість студентів не вважають англійські приголосні букви чимось складним. А дарма. Особливо страждають ті звуки, які начебто мають аналоги в російській мові, наприклад, [n, l, t, d] - [н, л, т, д,]. Але якщо вслухатися, то вони звучать інакше! Англійські звуки n, l, t, z, t, d, s, d (вони ще називаються проривних або смично-щілинними) вимовляються м`якше і ніжніше. Спробуйте сказати російська звук [д], а потім пересуньте кінчик язика трохи назад і вище, до альвеол (того місця, де знаходяться приховані частини зубів) і знову спробуйте вимовити той же звук - ви отримаєте англійський варіант цього звуку. Як правильно вимовляти англійські слова з цими звуками? Спробуйте скласти пари слів (англійське слово - російське слово) в яких зустрічаються начебто схожі звуки, наприклад, diet - дієта.
Поспостерігайте за тим, як звучать знайомі слова в піснях. Це складно, але дає безліч відповідей на питання про те, як правильно вимовляти англійські слова. Наприклад, дуже часто зустрічається в популярних піснях слово "body" звучить майже як «бари». Чому звук «d» так схожий на «р»? Саме тому, що при правильному вимові він звучить не так, як російське «д», а при швидкої мови це стає особливо помітно. Маленьких дітей навчають вимовляти звук «р», повторюючи швидко «д-д-д». Мова при вимові цих звуків працює дуже схоже.
Ще один важливий момент: у російській мові дзвінкі приголосні на кінці оглушаются, намагайтеся уникати такого в англійській, адже зі зміною звуку зміниться і сенсу слова. Наприклад, lamb - баранчик, lamp - лампа.
Особливу увагу варто приділити букві h, тобто звуку [h], який російськомовні студенти хвацько замінюють російським [х], не підозрюючи, що здійснюють грубу помилку. Російський звук яскравіше, грубіше, соковитіше, він припускає напруга мови і вимовляється дуже інтенсивно. Англійська h - це дуже ніжний ледь вловимий звук, легкий, як подих. Спробуйте вимовити спочатку російське [х], а потім зробити те ж саме, повністю розслабивши мову.
Голосні звуки
У російській мові немає довгих і коротких звуків, тому варто звернути на них особливу увагу - неправильна довгота голосного звуку може змінити зміст слова. Наприклад, ship (короткий i) - корабель, sheep (довгий i) - вівця. У російській мові теж одні голосні звуки можуть бути довгими, а інші - короткими, але на зміст слів це не вплине. Як правильно вимовляти англійські слова з довгими і короткими звуками? Не потрібно спеціально тягнути або проковтувати їх. Запам`ятайте просте правило: довгий звук повинен бути виразним. Його вимовляють, немов би акцентуючи на ньому увагу. Короткий звук ніби пригнічують навколишні звуки - вони звучать яскравіше.
Як правильно говорити по-англійськи
Є таке поняття - «мовна маска». Це те, з яким виразом обличчя ми говоримо, як працюють органи мови під час вимови слів. Російська мова більш експресивний, ніж англійська. Ми говоримо, активно працюючи губами, надаючи звучанню нашої мови жорсткість і дзвінкість. А тепер спробуйте м`яко посміхнутися, злегка розтягнувши губи в сторони - саме так виглядає англійську мову. Більшість звуків англійської мови потрібно вимовляти з «плоскими» губами. Особливо ця різниця помітна між російським «у» і англійським «u». Вимовте перший звук, а потім розслабтеся, посміхніться і спробуйте сказати те ж саме - ви отримаєте англійську «u». Звук як би йде всередину.
Як правильно прочитати слово по-англійськи
На жаль, неможливо навчитися добре читати англійською мовою, знаючи лише правила читання. Саме тому на будь-яких курсах спочатку знайомляться з фонетикою і лише потім - з правилами читання. Що дуже багатьох засмучує, тому що книги - ось вони, під рукою, а до реальних розмов ще так далеко. Саме тому багато хто ставиться зі зневагою до фонетики, а при знайомстві з правилами транскрипції відверто нудьгують. Спробуйте для початку читати не за допомогою транскрипції, а за допомогою звукового супроводу. Пишіть слова і тримайте їх перед очима, потім включайте запис і уважно слухайте слово, одночасно знайомлячись з його написанням. Таким чином, ви зможете усвідомити зв`язок «звук - буква», минаючи проміжний етап - транскрипцію.
Як правильно вимовляти англійські слова інтонаційно?
Про існування і сутності інтонації багато здогадуються, починаючи займатися ритмікою. Виявляється, що будь-яка фраза, навіть вимовлена без музики, має свій ритм і мелодію. І ці музичні властивості мови в різних мовах відрізняються. Звуки і фрази в нашій мові чергуються по висоті (знижуються - підвищуються), по ударності-ненаголошеності, довготі-стислості, за силою (ми можемо вимовляти одні звуки сильно, а інші - слабо), по швидкості, по тембру, по наявності / відсутності логічних наголосів. Англійська мова - це не китайська (ось де потрібно бути музикантом), але, все ж, він має інтонаційні відмінності від російської. Висхідний тон, який свідчить про незавершеність, невизначеності (з ним вимовляються підрядні речення, слова прощання, деякі види питань та ін.) В англійській мові формується інакше, ніж у російській мові, хоча застосовується в тих же ситуаціях. Те ж саме стосується і низхідного тону. У російській мові в кінці ударних слів тон голосу підвищується, хоча в загальній фразі присутня зниження тону. Все відбувається плавно і досить м`яко. Англійське «сходження» звучить яскравіше. Кожен наступний ударний склад звучить менш інтенсивно, ніж попередній, а в кінці фрази тон падає досить різко.
Це далеко не всі цікаві особливості вимови англійських слів, але, сподіваюся, що ця стаття пробудить інтерес до цієї удивительнейшей області лінгвістичних знань і дозволить рухатися далі самостійно без нудьги і зубріння.