Кавайний - це просто прелесть!
Не варто гортати тлумачний словник іншомовних слів у спробі відшукати розшифровку терміни: «кавайний - це ...». Його немає, тим не менш, достеменно відомо, що даний жаргонізм вживається для позначення чого-небудь зворушливого і зворушливого, один словом - чарівного.
Походження
У запозиченні даного слова, може бути, і не було б потреби, якби не та унікальна гіпертрофія якостей, яка вкладається в його значення. Термін має японське походження: прийшов він до нас з японських манги і аніме, які, як відомо, славляться гіперболічно перебільшеними емоціями. З лексикону шанувальників аніме слово «кавайний» трансформувалося в сленги інших молодіжних субкультур, а звідти перейшло і в повсякденну мову. В аніме є піджанр - «Каваї». У буквальному перекладі з японської «кавайний» - це «сюсі-пусі», більш зрозуміло його можна трактувати як «милий пухнастик». Даний піджанр спеціалізується на історіях про головних героїв - милих звірів, зворушливих пухнастих грудочках, хоча часом, згідно розвитку сюжетної лінії, з ними можуть відбутися значні пертурбації і сюрреалістичні фантасмагорії. Природно, кавай породив фан-арт і справив значний вплив на модні тенденції в підлітковому та дитячому одязі. Йому ми зобов`язані засиллям «кавайною» одягу - це шапки з довгими вушками, костюми, на капюшонах яких крім вушок красуються і оченята, спідниці з хвостиками. Тому таке значне поширення подібних образів у повсякденності змушує задуматися про Каває як про новий японському культурному феномені.
Значення і синоніми
«Кавайний» - це такий специфічний термін, який здатний дати лише суб`єктивну оцінку якого-небудь явища, речі, або ж живій істоті. Буквально їм називають все миле, чарівне, чарівне, чудове, але нерідко термін вживається як знак якості або підтвердження позитивної оцінки. Часом термін вживають і в значенні «маленький», але це в тому випадку, якщо словом персоніфікується доросла людина, провідний себе, немов маленька дитина, любитель подуріти. Щоб більш доступно пояснити необізнаній, що означає «кавайний», варто скористатися синонімами жаргонизма - гламурний, няшная. Ці слова набагато раніше «збагатили» наш лексикон і, можливо, будуть більш зрозумілі співрозмовнику. У кожному разі в даний час не існує певних правил, які б строго визначали значення слова «кавайний». Ясно одне - в кожному регіоні термін застосовується і трактується обивателями по-різному. Немов кожен для себе сам визначає міру кавайності.
Наочні приклади
Окрема категорія шанувальників аніме стверджує, що кавайний - це наслідує домашнім вихованцям, традиційно - кішкам, їх граціозності і манерам: повна розкута вседозволеність, отака лінощі ... Загальновизнаним прикладом вважаються герої DiGiCharat`a, кожен з них - кавайная няшка. Що це таке, точно не знає ніхто, але все розчулюють. Інші ж вважають еталоном Miruru (Tenshi ni Narumon), з її безневинним чарівністю, безпосередністю та легкої хамовитий. На смак і колір товаришів немає. Ще один спірний персонаж - Такара Міюкі з Lucky Star. Вона розумна, красива, хоч і носить окуляри, розгублена - одне розчулення, не рахуючи грудей третього розміру. Серед інших претендентів лідирують Мисан Амане і Мічуру Кайо («Death Note»), Ікута (з «Чара Хранителів»), Гільберт Найтро («Серця Пандори»), Гаара і Саске («Наруто»), Ден Шун і Руно (з « Бакуган »).
У сучасній культурі Америки ілюстратор з Каліфорнії Джеррод Меруяма перетворює улюблених персонажів у приємні і розчулює погляд створення, надихається творець героями Піксар та Діснея. Особливо полюбилися йому головні персонажа дивного мультфільму «Іграшкова історія»
Заміна плюшевої іграшки
Варто уточнити, що даний термін не містить сексуальної підгрунтя. Кавайний - це замінник плюшевої іграшки. Багато хто, бачачи маленького кошеняти / цуценятко і т.д., відчувають пекуче бажання його потискати, а дівчата-підлітки з криком: «Який класний?» Негайно обіймають чергового подарованого плюшевого ведмедика. Ось це і є адекватна реакція на кавайність - пробудження глибоко захованих у свідомості дитячих інстинктів. Цікавим фактом є те, що в японській мові є слово (паронім) «kowaii», що означає «лякаючий і страшний». Його використовують як антонім слова «кавайний», тому одна змінена буква може стати причиною непорозумінь і курйозів. Навряд чи хто-небудь з дівчат, похвалившись нової кофтиною, зрадіє, коли подруга замість похвальних відгуків назве нову річ страшною.