Присвійні займенники в англійській мові

Як можна в англійській мові вказати на який-небудь предмет, не називаючи його? А якість предмета? Чим замінити такі необхідні частини мови, як прикметники або іменники? Паличкою-виручалочкою в цих випадках стане вживання присвійних займенників. Група таких частин мови називається Possessive Pronouns.

Якщо необхідно позначити приналежність будь-якого з об`єктів (властивості, предмета і так далі) будь-якій особі, то можна скористатися присвійним займенником з функцією визначення цього іменника. При цьому займенник завжди буде знаходитися перед ним.

Присвійні займенники відрізняються трьома категоріями: особи, роду і числа: my, your, his, her (мій, твій, його, її). Its (його чи її), our - наш, your - ваш, their - їх. Причому вживають ці частини мови в суворій відповідності з цими категоріями. На відміну від російської мови, присвійні займенники (англійський варіант) вживаються дуже часто. Позначаючи предмети одягу або частини тіла, а також родинні зв`язки, англійці обов`язково уточнюють їх приналежність за допомогою присвійних займенників:

She cleaned her shoes. Вона чистить туфлі.

My clock is brown and his is silver. Мої годинник коричневі, а його - сріблясті.

Розрізняють дві форми присвійних займенників: cojoint - приєднувану і absolute - абсолютну.

Присвійні займенники, виражені в присоединяемой формі - my, your, his, her, our, their - ставляться перед іменником, якому відповідають:

My listing is in the box of the table. Моя роздруківка лежить у шухляді столу.

А ті ж частини мови, але абсолютної форми - mine, yours, his, hers, ours, yours, theirs - завжди їх замінюють:

What do cats like to eat? - Mine likes fish. Що їдять коти? - Моєму подобається риба.

У випадку, коли разом з іменником використовується прикметник, то присвійний займенник в правильно побудованому реченні буде стояти перед ними.



I have kept my new knick-knacks. Я зберігала свої нові прикраси.

Присвійні займенники в російській мові можуть бути відсутні, але за замовчуванням будуть матися на увазі, в англійській же мові будуть обов`язково перебувати в реченні:

She put her purse into her bag. Вона засунула свій гаманець в сумку.

Take off your carpet. Зніміть килим.

Особисте займенник I (я) в однині в притяжательном местоимении присоединяемой форми - my (мій, моя, моє або мої), а в абсолютній - mine.

Те ж саме відбувається з особовим займенником he (він). У присоединяемой формі воно трансформується в his (його), в абсолютній - також в his.



Вона, або she, в присоединяемой формі присвійного займенника буде звучати, як her (її), в абсолютній - hers.

It (воно) має тільки одну, приєднувану, форму - its (його, її). В абсолютній формі - відсутня. Причому пишеться разом, без апострофа, на відміну від скороченого словосполучення it`s (it is), де апостроф обов`язковий.

Особисті займенники множини також мають, крім присоединяемой, абсолютну форму в присвійних займенниках.

We (ми) в Приєднуйтесь притяжательном местоимении вживається як our (наш, наша, наше, наші), в абсолютній формі - ours.

Приєднувана форма від you (ви) в англійській мові звучить як your (ваш, ваша, ваше, ваші), а абсолютна - як yours.

І останнє особисте займенник в множині - they (вони) в присоединяемой формі присвійного займенника трансформується в their (їх), в абсолютній формі - в theirs.

Присвійні займенники, виражені в абсолютній формі, в пропозиції зазвичай набувають такі значення:

  1. Підмета. My phone is pink. His is gray. Мій телефон - рожевий. Його - сірий.
  2. Іменної частини присудка. This office will be yours, and that office will be mine. Цей кабінет буде вашим, а той - моїм.
  3. Доповнення. Take my journal and Kate will take theirs. Візьми мій журнал, а Катя візьме їх.
  4. Визначення. Вживається з прийменником of. She is a daughter of mine. Вона - моя дочка.

На відміну від російської мови присвійні займенники в англійській мові не схиляються за відмінками.

Займенники приєднувальних форми, будучи визначенням належності, ніколи не вживаються окремо від обумовленого слова.

Якщо в реченні присутні кількісні вираження all і both, то присвійні займенники, як і артикль, ставляться після кількісних визначень:

All my singles are in that album. Всі мої пісні знаходяться в цьому альбомі.

Both his sisters live there. Обидві його сестри живуть там.

В англійській мові такого присвійного займенника, як «свій», не існує, але в разі збігу особи підмета і присвійного займенника воно може використовуватися в перекладі на російську мову. Наприклад:

I have found my letter. Я знайшов свій лист.

She has published her book. Вона видала свою книгу.

They brought him their apples. Вони принесли йому свої яблука.

We`ve taken our dictionaries, has she taken hers? Ми принесли свої словники, а вона може взяти свій?




» » Присвійні займенники в англійській мові