Що таке ОМГ і як змінюється наша мова
Поїзд нашого життя мчить з шаленою швидкістю, не перестаючи набирати обертів. Безкраї інформаційні простори, спроба робити сто справ одночасно і, як наслідок, постійний брак часу змушують нас прискорюватися і прискорюватися. Сучасним людям важко собі уявити неспішність житія минулих століть. Взяти для порівняння хоча б листи - предки наші неквапливо виводили пером свої послання, відправляли їх ямщіцкіх поштою да приймалися тижнями, а то й місяцями чекати відповіді. Поїзди, літаки, телефон, телеграф - швидко пролетіла по цих віх нинішня пошта, і тепер ми можемо не тільки листуватися в режимі онлайн, але і чути, і навіть бачити людину, де б він не знаходився.
Відповідно усього життя, змінюється і наша мова: як письмова, так і усна. Для письма дуже показовий приклад вживання різних смайликів. Раніше, щоб описати свій настрій, вимагалося знайти відповідні слова, викласти їх так, щоб співрозмовник зрозумів наші почуття і перейнявся ними. Тепер досить тільки вибрати відповідну пику (хоча тут теж встигла відбутися своя маленька еволюція від набраного знаками:-) до комп`ютерних заготовок. Причому тяга до скорочень дозволяє смайлик замінити однією лише дужкою-посмішечкою). Ще одним прикладом вживання малюнка на листі може стати сердечко. «Я hearts- Москву »- тут символ замінює слово« люблю ».
Ще цікавіша ситуація з скороченнями в мові. Наприклад, чи можна, не знаючи, здогадатися, що таке ОМГ? Мабуть, що ні, навіть якщо підказати, що це абревіатура (слово, утворене з початкових літер чи складів словосполучення, - США, ВУЗ, колгосп, пологовий будинок і т.п.). І в англо-російській словнику навряд чи можна знайти, що таке ОМГ. Хоча це саме англійський вираз. Насправді ОМГ - це абревіатура дуже поширеного англомовного виразу «Oh my God!» (Російський еквівалент - «Боже мій!). Використовується ця фраза так само, як і в російській мові, для бурхливого вираження емоцій, як реакція на щось побачене, почуте.
Зазвичай подібні скорочення виникають у молодіжному середовищі, особливо часто - серед активних користувачів інтернету. Але в даному випадку авторство належить британському генералу Лорду Джону Фішеру, який використовував вираз у листі, адресованому Уїнстону Черчиллю в 1917 році. Фішер застосував вираз OMG в вигуку, де просив Господа послати Адміралтейству нагородження лицарським Орденом. Причому в дужках була відразу дана абревіатурі ОМГ розшифровка. Цікаво, що в ужиток цей вираз увійшло майже через 100 років. А з 2011 року скорочення було додано в Оксфордський англійський словник з поясненням про те, що таке ОМГ.
Будь-яка мова - це, в першу чергу, засіб спілкування людей. Оскільки живе спілкування дуже часто стало підмінятися віртуальним, то й на розвиток мови інтернет має великий вплив. Явище скорочення слів не належить якійсь одній мовній культурі, воно, як і всесвітня павутина, повсюдно. Наприклад, англійське tks (від «thanks») аналогічно російській СПС (від «спасибі»). Все-таки, незважаючи на глобальні розбіжності, люди різних народів так схожі один на одного. ОМГ! (Що таке омг - див. Вище)