Пряма і непряма мова в англійській мові
У даній статті мова піде про те, що таке пряма і непряма мова в англійській мові, а також про те, як відбувається переклад прямих слів у непрямі у всіх типах пропозиції.
Прямою мовою називають промову, яка в тексті передається без будь-яких змін, саме так, як вона була спочатку вимовлена. На листі вона, як правило, укладена в лапки, а перші слова в прямій мові починають з великої літери. В англійській мові точки та інші розділові знаки ставлять в межах лапок.
Авторське слово або вираз, що вводить пряму мову, може слідувати за нею або передувати їй. У будь-якому випадку слова автора відокремлюють комою. Якщо порівнювати з російською мовою, то в ньому після вступних слів автора ставлять двокрапку. В англійській пряма мова, яка являє собою довгий текст, також відділяється двокрапкою. Непряма мова в англійській мові - це мова, яка передає слова не дослівно, а тільки за змістом за допомогою додаткового підрядного речення.
Правила поводження в непряму мову оповідного пропозиції
Звернення пряму мову в непряму тягне за собою ряд змін. Розглянемо основні з них.
- Кома, яка стоїть після вводять пряму мову слів, і лапки, в які пряма мова укладена, опускаються. Непряму мову вводять за допомогою союзу that, однак, і він дуже часто опускається. Наприклад, She says (that) Peter will come tomorrow.
- Займенники прямої мови замінюють за змістом, аналогічно правилам російської мови.
- Якщо дієслово, яким вводиться непряма мова, вжито у майбутньому або теперішньому часі, то підрядне речення має залишатися в тому ж часу, в якому воно було вжито спочатку.
- Якщо дієслово, яке вводить непряму мову, вжито у минулому часі, то наявний час дієслова слід замінити в непрямої мови іншим, використовуючи правила узгодження часів. Так, нині змінюється на минуле, минуле неперфектной на перфектний час, майбутнє на майбутнє в минулому, а минуле перфектний час залишається без зміни.
- Непряма мова змінює дієслово must на had to, крім випадків, коли даний модальне дієслово висловлює рада або наказ.
- Дієслова ought to і should залишаються без зміни.
- Займенник і прислівники часу і місця замінюють іншими словами за змістом (this - that, now - then, tomorrow - the next day і так далі). При цьому не можна забувати, що непряма мова повинна бути повна сенсу, тому подібні заміни не повинні проводитися бездумно. Вона повинна відповідати ситуації.
Звернення в непряму мову питального речення
Питання, які відтворені в непрямій мові, називають непрямими питаннями. На відміну від прямої мови, де в питаннях має місце зворотний порядок слів, в непрямій мові питання мають структуру звичайного розповідного пропозиції. Знак питання відсутня, а допоміжне дієслово не вживається.
- Спеціальні питання стають підрядними реченнями, які приєднуються до головного за допомогою типових питальних слів.
- Загальні питання замінюють підрядним реченням і приєднують його союзами whether або if. Кому не ставлять.
Звернення в непряму мову в наказовому реченні
Непрямі прохання і накази вводять дієсловами, які виражають прохання: to beg, to ask, to implore і багато інших. Після таких дієслів слід об`єктний відмінок з інфінітивом. Так, виходить, що дія, яке виражене в прямій мові за допомогою наказового способу, замінюють інфінітивом і часткою to. Наприклад, She told me to open the door.
Негативну форму в наказовому способі замінюють інфінітивом і негативною часткою: She told me not to open the door. Якщо після дієслова, який вводить наказове речення, немає займенника або іменника, яке позначає особа для звернення, наказовий пропозицію передається за допомогою об`єктного інфінітивного обороту.