Що таке загальновживані слова в російській мові? Приклади загальновживаних слів
Словник російської мови багатий і різноманітний. Але загальновживана лексика, безсумнівно, вважається найважливішою його частиною. Вона є тим ядром, без наявності якого неможливо уявити собі мову і розмова, включає в себе загальновживані слова, що позначають поняття, які використовуються повсюдно. Їх можна почути на вулиці, на роботі, на навчанні, в магазині, іншими словами, будь-де. Народна лексика - це основа літературного національного словника, дуже важливий матеріал для розмови рідною мовою. Це фундамент, який допомагає продовжувати збагачувати і покращувати лексику. Не можна недооцінювати його важливість. Практично всі одиниці народної лексики використовуються активно і постійно, їх можна зустріти в кожному мовному стилі.
Загальновживані і стилістично нейтральні слова
У російській мові є безліч слів, відомих і доступних кожному, які можна вживати і в розмові, і в листі. Як приклад можна навести такі лексичні одиниці: "ріка", "грунт", "гай", "булка", "гуляти", "їсти", "зима", "помітний", "трудитися", "читати", " газета "," жінка "," пропозиція "," особа "і т. д. Є також нейтральні слова, які можна зустріти і в науковій роботі, і в звичайній беседе- їх можна побачити і в офіційному папері, і в листі приятеля. Таких лексичних одиниць у російській мові дуже багато. Загальновживані слова, приклади яких вам тепер відомі, поширені по всій країні. Також вони вживаються в деяких інших державах, де люди говорять російською мовою.
Емоційно-експресивна лексика
Крім стилістично нейтральних лексичних одиниць, серед загальновживаних слів зустрічаються такі, які можуть вимовлятися кожною людиною, але тільки іноді. Для цього повинен представитися зручний випадок. Наприклад, слова: "земелька", "тюхтій", "газетка", "бородатий", "скверик" - тим відрізняються від стилістично нейтральних лексичних одиниць, що їх можна назвати емоційними або навіть експресивними. Це дуже відчувається при їх вимові. Емоційна забарвленість передається за допомогою всіляких суфіксів, які можуть бути принизливо-збільшувальними або зменшувально-пестливих, а експресивність досягається незвичайної зображальністю слів, використовуваних в мові. Промовляючи подібні лексичні одиниці, людина виявляє своє добре чи погане ставлення до події або предмету. І не дивно, що такі слова дуже рідко використовуються в наукових роботах і ділових паперах. Емоційно-експресивні лексичні одиниці вживаються не в усіх стилях мови. Як правило, вони активно використовуються в звичайних розмовах, також їх можна прочитати в друкованих виданнях. Неможливо уявити, як люди говорили б, якби не повсюдно поширені загальновживані слова. Терміни - це зовсім інше, вони відносяться до професійній лексиці. Не варто плутати їх із загальновживаними словами. Це груба помилка.
Діалектні та професійні слова, що стали загальновживаними
Але з усього вищесказаного не випливає, що загальновживані слова являють собою замкнуту лексику, на яку не виявляється ніякого впливу. Не варто так думати. Навпаки, до даної лексиці можуть додаватися терміни (спеціальні або діалектні), вживання яких раніше було урізано. Наприклад, слова: "різношерстий", "самодур", "нудний", "животрепетне", "невдаха", "завсідник" - ще на початку XIX століття не були настільки поширені, як зараз: область їх використання обмежувалася діалектної або спеціальної сферою. А в даний час дані лексичні одиниці є загальновживаними. Цікаво, чи не так? Загальновживані слова в російській мові становлять великий інтерес для багатьох дослідників. Крім того, їх нерідко прагнуть дізнатися іноземці, які збираються в Росію.
Забуті загальновживані лексичні одиниці
Також деякі загальновживані лексичні одиниці з часом можуть зникати з розмовної мови, звужувати область свого застосування. Наприклад, слова "гидує" (світанок) і "зоба" (їсти) на сьогоднішній день вживаються лише в декількох російських діалектах. Багато їх уже не пам`ятають. Трапляється, що лексична одиниця перестає бути загальновживаною і стає професійним жаргонізмом. Основна маса людей поступово забуває це слово, що трохи сумно. Загальновживані слова - це лексичні одиниці, які можуть безслідно стиратися з пам`яті людей. На жаль, це правда.
У загальнонародної лексики є протилежність - слова обмеженого вживання. Їх можна почути, перебуваючи серед людей якоїсь певної професії або живуть на одній території.
Діалектизми
Необхідно також розглянути слова, є діалектними. Їх використовують у своїй промові люди, що населяють якусь певну географічну область. Діалектні лексичні одиниці найчастіше вживаються в простих розмовах. І це цілком зрозуміло. Адже діалект відноситься переважно до усного мовлення людей, що живуть у селах. Сторонній людині він буде незрозумілий. Проте жителі сіл, звичайно, знають і загальновживані слова. Було б нерозумно думати, що вони не можуть використовувати в своїй промові і їх.
Чим діалектизми відрізняються від загальновживаних слів
У чому різниця між діалектними і загальновживаними словами? Перші відрізняються більш вузькою областю використання, крім того, їм властиві деякі семантико-лексичні, граматичні, а також фонетичні особливості. Враховуючи їх характерні риси, можна виділити кілька видів діалектизмів. Які саме?
Види діалектизмів
- Фонетичні діалектизми - це специфічні лексичні одиниці. Що можна сказати про них? Вони містять фонетичні особливості якого-небудь говірки: "тіпяток", "Ванька", "Бочка" (в загальновживаною лексиці це "окріп", "Ванька", "бочка") - відносяться до южнорусскім- "Куріч", "целовек", "цяси", "Нємчі" (інакше кажучи, "курка", "людина", "годинник", "німці") - слова, вимовляють досить незвично, характерні для кількох північно-західних говірок. Стороннім людям їх звучання може здатися дещо дивним. Їм ближче, звичайно, загальновживані слова.
- Граматичні діалектизми - це своєрідні лексичні одиниці. Що про них відомо? Вони володіють граматичними властивостями, не характерними для літературної мови, також вони не схожі на загальновживані слова своєї морфологічної структурою. Почути їх можна рідко.
- Лексичні діалектизми - це слова, які не схожі на загальновживані ні значенням, ні формою. Наприклад, інда - навіть, когут - півень, Гутар - розмовляти, напередодні - недавно та ін.
Спеціальні та професійні слова
Лексичні одиниці, які зазвичай можна почути, перебуваючи в суспільстві людей певного роду діяльності, відносяться до спеціальних і професійним словами. Вони використовуються в деяких сферах техніки і науки. Ці два терміни потрібно розрізняти для того, щоб розуміти, яке слово є офіційно прийнятим і постійно їх вимовляють (спеціальне), а яке експресивно переінакшено, переосмислено після того, як було запозичене з загальновживаного словника (професійне). Останні поширені в лексиці людей багатьох родів діяльності. Таким чином, загальновживані слова іноді народжують професіоналізми.
Спеціальна лексика, як правило, повністю «покриває» певну спеціальну сферу техніки або науки: всі важливі ідеї і поняття позначаються строго встановленими термінами. Професіоналізми трохи від них відрізняються. Вони нечасто бувають представлені в якості системи, так як беруться з усних розмов людей, що належать до якої-небудь спеціальності. Професіоналізми можна назвати досить емоційними і яскравими словами. Вони звучать дуже виразно. Кожній людині необхідно знати, що таке загальновживані слова, діалектні та професійні слова.