Офіційно-діловий стиль: приклади. Офіційно-діловий стиль документа, мови
Стилістика російської мови різноманітна. У кожній життєвій ситуації є певні норми спілкування. В офіційній сфері теж існують специфічні норми, які іноді йдуть врозріз з загальномовного. Це особливість офіційно-ділового стилю. Він сухий і прісний, всі обороти в ньому однозначні і постійні.
Офіційно-діловий стиль: визначення
Офіційно-діловий стиль - це стиль діловодства та законодавчих актів, який формувався протягом багатьох років. Його характерною особливістю вважається сталість у використанні одних і тих же слів і лексичних оборотів.
Офіційно-діловий стиль, приклади якого періодично зустрічає у своєму житті кожна людина, має бути зрозумілим і однозначним. До того ж всі його жанри пишуться по одним і тим же шаблонах. Іноді, щоб отримати новий документ, досить просто переписати 2-3 слова.
Стилістичні особливості
Як і будь-який інший, він має свої характерні ознаки. Офіційно-діловий стиль в ділових текстах характеризується точністю і однозначністю викладу, долженствующее-розпорядчим характером, повної безособовістю, відсутністю будь-яким емоційних проявів, стандартностью і стереотипністю.
Будь-який документ повинен бути трактовано тільки в одному ключі. Тому всі викладені в ньому дані мають однозначний характер, тому як інше означає плутанину і беззаконье в будь-яких справах.
Оскільки це стиль діловодства, він використовується для регулювання офіційної сфери життя людини і суспільства. Все, що в ньому викладається, має бути беззаперечно виконано.
Ніякої особистої характеристики чи суб`єктивних трактувань в документах не може бути. Тому офіційно-діловий стиль російської літературної мови допускає виклад особистої інформації тільки в незначних документах типу заяви або пояснювальній для аргументації необхідності тієї чи іншої дії.
Однозначність викладу трактує і високий ступінь стереотипності. Вона присутня на всіх рівнях стилю: від набору лексем до загальної структури всього документа.
Лексика стилю
Як і будь-який інший, офіційно-діловий стиль в ділових текстах використовує стандартний для себе набір лексем і зворотів. В першу чергу це слова з галузі офіційного спілкування: наказую, дозволяю, повідомляю, позивач, глава, закон і їм подібні. В інших стилях вони використовуються значно рідше.
Другою характерною особливістю вважається вживання постійних виразів і штампів мови. Це робить будь-який текст передбачуваним, але в той же час абсолютно однозначним: виходячи з, беручи до уваги, відповідно до.
Примітно, що, незважаючи на високий рівень безособистісному, в офіційно-діловому стилі допускається використання займенників та дієслів першої особи. До порівняння, в науковому стилі це абсолютно не прийнятно.
І остання особливість - це наявність сухий, трохи застарілою канцелярської лексики, яка в інших стилях звучить недоречно і дещо комічно: має місце бути, знаходиться в стані алкогольного сп`яніння, рідина, зовні схожа на коньяк.
Синтаксичні конструкції
За постійності синтаксичних конструкцій кожна людина легко визначить офіційно-діловий стиль. Приклади його добре відомі кожному зі школи. І напевно не раз у житті доводилося писати заяву або протокол.
На синтаксичному рівні в першу чергу відзначається наявність невеликих конструкцій, простих речень, мінімальна кількість ускладнень, таких як однорідні члени речення або вставні конструкції. Це диктується необхідністю простоти і однозначності в розумінні викладеної в документі інформації.
На рівні тексту спостерігається високий рівень стандартизації його структури. Наприклад, кожна заява починається з шапки у верхньому правому куті, в якій вказується, хто і до кого звертається. Далі йде сам текст заяви, який закінчується датою і підписом обращающегося. Верхній лівий кут документа залишається для накладення резолюції за даною заявою. Така ж стандартизація характерна для всіх інших жанрів.
Галузі застосування
Досить велике поширення має офіційно-діловий стиль мовлення. Приклади текстів зустрічаються будь-якій людині постійно. Тому цей стиль розділений на кілька підстилів, залежно від галузі застосування.
Законодавчі документи використовуються для формування нормативно-правової бази суспільства. Вона наказує правила, за якими має жити кожна людина, що підпадає під вплив саме цього документа. Також у законодавчих актах встановлюється покарання за невиконання приписів.
Юрисдикционная галузь констатує порушення і призначає покарання за нього. Тут же знаходяться і прохання про помилування і перегляд справи у зв`язку з певними доказами або обставинами.
Дуже поширений адміністративний офіційно-діловий стиль. Приклади таких документів навіть вивчаються у шкільній програмі. Сюди відносяться документи, що регулюють діяльність окремих організацій та їх взаємодію з окремо взятими особистостями.
І остання галузь - дипломатична. Від правильності ведення документації в цій сфері залежать відносини між державами. Одна неправильна кома чи слово може стати причиною глобального конфлікту.
Жанри
На практиці офіційно-діловий стиль мовлення приклади текстів має найрізноманітніші. Назвати абсолютно всі жанри в одній статті буде досить проблематично. Тому зупинимося на найбільш популярних з них, розділивши їх на групи залежно від галузі використання.
До законодавчих документів відносяться закон, акт, рішення, указ. Складаються вони на вищих рівнях влади спеціально підготовленими людьми.
В галузі юрістікціі жанри офіційно-ділового стилю в російській мові представлені вироками, судовими рішеннями, касаційними скаргами, ордерами на обшук або затримання.
Адміністративні документи - одні з найпоширеніших. Сюди належать заяву, автобіографія, наказ, рекомендація, факс, телефонограма, розписка і багато інших.
У дипломатії найчастіше використовуються договори, пакти, угоди, конвенції.
Діловодство
Уже чимало сказано про те, наскільки багатий на жанри офіційно-діловий стиль. Приклади їх використання зустрічаються постійно. Це активний стиль, який вживається повсюдно в повсякденному житті. Найчастіше проста людина стикається з ним в галузі діловодства. При прийомі на роботу ми пишемо резюме, автобіографію та заяву, подаємо довідки з попереднього місця роботи.
В основному у всіх цих документів приблизно одна і та ж структура. Починаються вони з вказівки автора, що склав цей текст, далі йде виклад матеріалу, яке засвідчується підписом та печаткою, якщо така є.
Узагальнення
У російської філології офіційний діловий стиль документа, мови, мови має активний характер використання. Він високо стандартизований і має певний набір слів і виразів, що використовуються всупереч деяким законам мови.
Приміром, тавтології не є стилістичної помилкою, оскільки сприяють однозначному розумінню, чого не можна досягти використанням займенників для більш красивого літературного звучання.
Кожна людина в своєму житті зобов`язаний вміти користуватися цим стилем, оскільки він регулює взаємодію особистості з організацією, державою і всім правовим світом у цілому.