Неісчісляемие іменники в англійській мові. Обчислюються і неісчісляемие іменники
Чи всі на світі піддається обліку і виміру? Ні. Правда, тут ми не говоримо про такі філософські поняття, як любов або дружба. Нас цікавлять неісчісляемие іменники в англійській мові. Розберемо всі нюанси їх вживання.
Поняття неісчісляемимі іменника
Слова "любов" (love) і "дружба" (friendship) матимуть до цієї теми саме безпосереднє відношення. Ні те ні інше не можна порахувати. Ми можемо сказати "багато любові", але не можемо "три любові". Саме так ми і розрізняємо обчислюються і неісчісляемие іменники, кількість перших завжди можна підрахувати. Може бути одна пляшка води, дві пляшки води (one bottle of water, two bottles of water), але "одна вода" (one water), "дві води" (two waters) або "три води" (three waters) - так не говорять. Слово "вода" - неісчісляемое.
Навіщо взагалі знайомитися з категорією неісчісляемих іменників? Невже не можна правильно вживати ці слова, не знаючи, чи можна їх порахувати? Насправді, в англійській мові це важливо, адже перед неісчісляемимі іменниками не вживається невизначений артикль "a" (для іменників з голосною - an), а визначений артикль the використовується тільки в деяких випадках.
Види неісчісляемих іменників
Слід враховувати, що будь-яке російське неісчісляемое іменник може мати англійський аналог, який піддається рахунку. Хоча розбіжності досить рідкісні. У будь-якому випадку слід мати уявлення про те, які саме слова можна відносити до неісчісляемим хоча б для того, щоб правильно вживати з ними артиклі. У список неісчісляемих іменників в англійській мові входять:
- абстрактні іменники: beauty - краса, permission - разрешеніе;
- назви хвороб: flu - гріпп;
- погодні умови: rain - дощ;
- їжа: cheese - сир;
- речовини: water - вода;
- види спорту або діяльності: gardening - садоводство;
- предмети: equipment - снаряженіе;
- географічні об`єкти: the Mississippi - Міссісіпі;
- мови: German - німецька, Russian - російська.
А також ряд узагальнюючих іменників начебто information - інформація, money - гроші. У більшості випадків нескладно здогадатися, чи є іменник неісчісляемим. Але деякі слова можуть викликати труднощі. Наприклад, hair - волосся. Деякі студенти стають в безвихідь, зустрівши в завданнях a hair. Насправді, hair і a hair - це різні слова. Перше дійсно є неісчісляемимі і перекладається як волосся, друге слово має значення "волосок" і може вживатися у множині. Слово advice теж може здивувати. Воно не має множини, advices не існує. Воно може перекладатися і як "рада", і як "поради" залежно від ситуації. Слово fruit означає не "один фрукт", а "фрукти". Дуже рідко можна зустріти fruits, але воно має досить специфічне значення із зразковим глуздом "фрукти різних видів".
Особливості вживання неісчісляемих іменників: займенники, артикль
З неісчісляемимі іменниками вживається тільки певний артикль. Наприклад, the news - ці новини. Невизначений артикль "a" перед ними ніколи не ставиться. Також ці іменники не мають множини. Багато з них вже як би знаходяться в множині: news. Зате вони цілком можуть вживатися з кількісними займенниками: some (деяка кількість), little (мало), much (багато), а також з вказівними: this (цей), that (той). Крім усього цього, є ряд слів, які дозволяють зробити неісчісляемие іменники в англійській мові обчислюваними: шматочок, миска, пакет, банка, стакан, плитка, чашка, буханець, скибочка та інші.
Наприклад, a bar of soap / chocolate / gold - шматок мила / плитка шоколаду / злиток золота, a bowl of fruits - миска з фруктами, a carton of milk - пакет молока, a can of beer - банку пива, a cup of coffee - чашка кави, a loaf of bread - батон або буханець хліба.
Неісчісляемие іменники з виразом a piece of
Вельми цікаво вживання слова "шматочок" - a piece of. Воно часто використовується з найнесподіванішими для російської людини абстрактними і неісчісляемимі словами, наприклад, a piece of advice, a piece of music, a piece of information. І, звичайно ж, ми не станемо переводити ці вирази як "шматочок ради", "шматочок музики" або "шматочок інформації", хоча останній варіант цілком допустимо. Але оскільки це досить стійкі вирази, то і переклад буде конкретним: "рада", "музичний твір", "повідомлення".
Узгодження неісчісляемих іменників з дієсловами
Який дієслово вжити з неісчісляемим іменником: у формі однини чи множини? Наприклад, як сказати "гроші на столі"? The money is on the chest або The money are on the chest? Правильним буде перший варіант. З неісчісляемимі іменниками вживаються тільки дієслова в однині. Приклади: the milk is fresh - молоко свіже, the water is very hot - вода дуже гаряча. Але якщо вживаються допоміжні слова, які дозволяють виміряти неісчісляемие іменники, то узгодження дієслів відбувається вже з ними. Наприклад, two cartoons of milk are on the table - дві упаковки молока на столі, three bottles of water are in the fridge - три бутлі води в холодильнику.
Неісчісляемие іменники в англійській мові: види
Чи можна все іменники, що не піддаються обліку, поділити на групи? В англійській мові таких груп дві, і, як не дивно, вони діляться по числу, єдиному або множинного. До множинних належать іменники, які закінчуються на -s, -es. Наприклад, назви ігор (darts), наукові теорії (economics), групи і об`єднання (Police, the Andes). Перед ними вживаються вказівні займенники множини those або these. Перед неісчісляемимі іменниками однини, а їх більшість, в цьому випадку вживається this або that.
Обчислюються і неісчісляемие іменники: приклади
Щоб краще зрозуміти особливості цих видів іменників, розглянемо пари іменників, одне з яких є обчислюються, а інше - неісчісляемим. Особливо цікаві ті з них, які мають однаковий переклад. Отже: song - music (пісня - музика), bottle - wine (пляшка - вино), report - information (повідомлення - інформація), cupboard - furniture (шафа - меблі), tip - advice (рада, підказка - рада), job - work (робота, відрядна робота - робота), jorney - travel (подорож, поїздка - подорож), view - scenery (огляд, вид - вид, пейзаж). Слово "годинник", яке в російській мові вживається тільки у множині, в англійському стоятиме тільки в єдиному. The watch is very expensive - Цей годинник дуже дорогі. Хоча, якщо мова йде про безліч годин, то цілком можна сказати watches. Слово money також може викликати труднощі. Адже російське "гроші" - це множина. В англійській слово money - це завжди без винятків тільки однина. Наприклад, Money in not for me - Гроші - це не для мене. Money is under the pillow - Гроші під подушкою. Інші цікаві неісчісляемие іменники в англійській мові: mail (пошта, тобто посилки і листи), garlic (часник), harm (шкода, зло, збиток, збиток), homework (домашня робота), chalk (крейда), content (контент, текстове і графічне наповнення сайту), currency (валюта), fame (популярність, слава, популярність), garbage (сміття, покидьки, залишки), innicence (чистота, невинність), jelly (варення), labour (робота, особливо фізична робота) , livestock (домашню худобу, тварини, яких тримають на фермі).
Неісчісляемие іменники в англійській мові і присвійний відмінок
Присвійний відмінок виражає відносини власності. Наприклад, у словосполученні «собака хвіст» неясно, хто кому належить. Але якщо надати слову «собака» форму присвійного відмінка, то відразу ясно, що хвіст належить саме собаці, а не навпаки. Правила постановки англійських обчислюваних іменників в присвійний відмінок досить прості: потрібно лише додати закінчення "s" через апостроф, наприклад dog`s tail. Але як сказати "температура води", "маса речовини" або "кілька фунтів морозива"? Відразу варто відзначити, що неживі іменники вкрай рідко вживаються в присвійний відмінку. Як правило, використовується прийменник "of", наприклад: mass of a substance - маса речовини (як бачимо, в англійській мові, слово "речовина" не є неісчісляемим), few pounds of ice-cream - кілька фунтів морозива. Нерідко використовується конструкція "іменник + іменник". Наприклад, water temperature - температура води.