Приклади професіоналізмів в літературі та розмовної мови. Слова-професіоналізми в різних галузях діяльності
Кожна професія має свою специфіку не тільки в сфері діяльності, але і в словниковому запасі. Терміни, назви інструментів, робочі дії - все це має свої визначення, зрозумілі тільки фахівцям. Прогрес крокує по планеті, і з розвитком науки з`являється все більше нових слів. Приміром, варто зазначити, що на сьогодні в області електроніки налічується майже 60 тисяч найменувань, а в широко відомому словнику Ожегова їх на 3 тисячі менше. Інакше, як термінологічним вибухом, це не назвати.
Професіоналізми в російській мові: місце і значення
Насамперед дамо визначення цьому явищу. Виробнича лексика - автономна мовна система, що представляє собою сукупність всіх наукових і технічних понять і назв. В ній найбільш розвинена інформаційна функція.
Спеціальна лексика проникає і в літературну мову, що абсолютно неминуче, оскільки вузькоспеціальні слова цілком можуть ставати загальновживаними з об`єктивних причин. Сюди належать і популяризація наукових знань, і підвищення рівня культури людей, і доступність до сучасних комунікаційних технологій. Наприклад, сьогодні всім відомо, що таке апогей і перигей, нікого не здивуєш виразом «м`яка посадка» або наукою селенологи.
Літературна мова і професійна лексика мають спільну словообразовательную основу, тому може відбуватися і зворотний цикл: уже відоме поняття отримує нове значення, яке має вузьку спеціалізацію.
Спілкування фахівців, всілякі наукові роботи, доповіді та виробничі звіти містять приклади профессионализмов, які мають свою класифікацію.
Лінгвістичні поняття спеціальної лексики
Перш за все, це термін (з латинської - "межа"). Так називається слово або словосполучення (по-іншому - мовний знак), яке співвідноситься зі спеціальним поняттям. Саме терміни входять в переважна більшість неологізмів, з`являються останнім часом. Прикладом можуть служити професіоналізми в медицині.
Терміносистема: її компоненти - це, власне, все ті ж мовні знаки, але вже пройшли еволюцію від функціонування в якості розрізнених (одиночних) визначень до з`єднання в цілісну наукову теорію.
Номен (з латинської «родове ім`я»). Це самостійна категорія лексики, що позначає одиничний, видимий предмет. Наприклад, коли нам покажуть прилад і скажуть, що це осцилограф, то ми і будемо кожен раз представляти саме його, як тільки почуємо це слово. Для нефахівців неможливо уявити інший пристрій, візуалізується електричні коливання.
Найдемократичніша поняття спеціальної лексики - це професіоналізми. Особливого поширення вони отримали в розмовної мови, так як більшість з них є неофіційними синонімами наукових понять. Приклади професіоналізмів можна зустріти і в тлумачних словниках, і в газетах-журналах, і в літературних творах, вони часто виконують у цих текстах зображально-виразну функцію.
Класифікація виникнення
Виділяють три способи утворення спеціальних слів:
- Власне лексичний. Це поява нових особливих найменувань. Наприклад, рибалки з дієслова "шкеріть" (потрошити рибу) утворили назву професії - "шкершік".
- Лексико-семантичний. Виникнення профессионализмов шляхом переосмислення вже відомого слова, тобто появи у нього нового значення. Для поліграфістів шапка не головний убір, а поєднує кілька публікацій заголовок. А труба для мисливця позначає ніщо інше, як хвіст лисиці.
- Лексико-словотвірний. Приклади професіоналізмів, що виникли цим способом, легко визначити, так як для цього використовуються суфікси або додавання слів. Всі знають, що таке запаска (резервний механізм або частину до чогось) або главред - головний редактор.
Особливості мови та спеціальні слова
Незважаючи на удавану обмеження у вживанні, професіоналізми зустрічаються у всіх стилях російської мови. Сухістю офіційно-ділового стилю нікого не здивуєш, тому й у профессионализмов в ньому проста функція передачі змісту висловлювання.
Що стосується наукової мови, то тут професіоналізми використовують з кількох причин:
- для кращого засвоєння інформації за допомогою образності спеціальної лексікі-
- дають можливість швидше запам`ятати текст за рахунок ємності понять-
- уникають тавтології, ставлячи на місця термінів приклади профессионализмов.
Для публіцистичного та художнього стилів вживання спеціальних слів відбувається з однаковими функціями:
- інформаціонная-
- комунікативна (не тільки спілкування герой-герой, але й читач-автор) -
- економія мовних зусиль - професіоналізм завжди пояснює коротше терміни-
- когнітивна, що формує пізнавальний інтерес.
Звідки з`являються спеціальні слова
Головним джерелом профессионализмов, насамперед, є споконвічно російські слова, які зазнали семантичного переосмислення. Вони з`являються з загальновживаної лексики: так, для електриків тонким проводом стає волосок. Розмовно-просторічні пласт лексики дає назву рукояті молотка - убівка, а жаргон запропонував водію час простою називати "кимарити". Навіть місцеві діалекти поділилися визначенням для великої дороги - битий шлях.
Ще одним джерелом появи спеціальних слів є запозичення з інших мов. Найпоширеніші з них професіоналізми - приклади слів в медицині. Яку назву не візьми, суцільна латинь, крім качки під ліжком. Або, наприклад, іноземна друкарська машина з формою, звана кліше, від якої у нас залишилося лише позначення малюнка, зробленого нею.
Будь-яка галузь виробництва має об`єкти, що становлять систему, в якій можуть виділятися класи. І те, і інше вимагає певних назв для об`єднання в тематичні групи.
Про лексико-тематичних групах
Професійні найменування містять не тільки знання про галузь, а й ставлення мовця до предмета. З цієї точки зору вони бувають об`єктивними (як правило, це номенів) і суб`єктивними:
- Виражають негатив чи іронію до самого предмету. Так, несправна машина у автомобілістів - труна.
- Ставлення безпосередньо до назви. Саме таким чином в авіації бомбардувальник став бомбер.
- Навіть на якість роботи можуть вказати професіоналізми. Приклади слів у будівництві про цегляній кладці кажуть: пустошовка (мало розчину) або призьба (нерівна стіна).
Всі ці тематичні групи перебувають у певних зв`язках, і саме вони дроблять дійсність за допомогою слів.
Про лексико-семантичних групах
Професійні слова об`єднуються не тільки по наявності емоційної оцінки до предмета або його назвою, а й по можливості взаємодіяти між собою. Це стосується семантичних відносин: синонімічно, омонімічність, багатозначність, метафоричність. У цьому зв`язку можна виділити наступні групи:
- Слова, що мають еквівалент в загальновживаною лексиці. Їх значення можна знайти, відкривши тлумачний словник. Профессионализмов такого порядку в російській мові дуже багато: шахта - великі межколоночние простору на газетній сторінці.
- Термінологічні синоніми. У різних сферах професіоналізм значить одне і те ж. Наприклад, у автомобілістів, будівельників і машинобудівників лом називається "олівцем".
- Багатозначні слова. Слово «Жигулі», крім загальновідомого значення автомобіля як товарного знака, має вказівку на певний розподільний вал в машинобудуванні.
І наостанок про жаргоні
Кожна професія має ряд слів, словосполучень, виразів, які містять дуже яскраву експресію. Це, як правило, неофіційні синоніми певних термінів. Використовуються вони виключно в усного мовлення при спілкуванні фахівців і називаються "професійними жаргонізмами".
Специфіка цієї лексики робить мову незрозумілою для людини стороннього, що знаходиться поза даної сфери діяльності. Багато професіоналізми програмістів мають відтінок жаргону: чайник, собака або ліжечко. Вони вже більше нагадують арго - соціальний діалект, поширений в вузькопрофесійного або навіть асоціальної середовищі. Функція цієї мови конспіративних, він тільки для «своїх».
Висновок
Все, що стосується професійної лексики, жаргонізмів і навіть арго, необхідно постійно вивчати, так як це досить великий лексичний пласт, на який не можна не звертати уваги, тому що в ньому відбиваються історичні процеси та розвиток суспільства.