Складаємо бізнес-план для агентства перекладів

Отже, припустимо, який-небудь фахівець перекладацької сфери вирішив організувати своє бюро або агентство, що пропонує послуги з перекладу з російської мови на іноземні, а також навпаки. Раз вже він зважився на організацію власного бізнесу, то, швидше за все, непогано обізнаний про стан справ у цій галузі, а саме про безліч конкуруючих один з одним за уваги споживача фірм, спільними зусиллями яких вартість перекладацьких послуг на сучасних регіональних ринках знаходиться на надзвичайно низькому рівні. Проте нашому перекладачеві ціни на переклад здаються прийнятними, оскільки зараз він, працюючи на чуже бюро, отримує за свою роботу ще менше. Спробуємо розібратися, з чого ж складається ціна на перекладацькі послуги у великих бюро перекладів, і чому бажаючих організувати свій бізнес у цій сфері, в общем-то, не так вже багато.



Розглядаючи питання створення бюро перекладів з нуля, перше, що можна відзначити, це поточна насиченість ринку перекладацьких послуг, який настільки переповнений конкуруючими фірмами, що новим учасникам доводиться ставати в довгу чергу за більш досвідченими і великими агентствами, що пропонують перекладацькі послуги практично по ідентичним цінами. Середня ціна на переклад однієї сторінки іноземного тексту на російську мову на регіональному ринку знаходиться в діапазоні 250-350 рублів. Велика частина гонорару, природно, дістається перекладачеві, однак інші 25-40% йдуть на утримання самого бюро перекладів: оплату праці інших співробітників, рекламні витрати, оренду, утримання офісу та ін. Якщо перекладач вирішує працювати самостійно, то всі перераховані витрати він змушений оплачувати сам або працювати над їх мінімізацією і скороченням. Так, альтернативою арендуемому офісу може стати економічний веб-сайт, а функціональні обов`язки співробітників можна спробувати об`єднати в меншій кількості персоналу, що також позитивно позначиться на сальдо доходів і витрат нового бюро перекладів.



Повертаючись до нашої теми - складання бізнес-плану для перекладача, який вирішив відкрити своє агентство, важливо для чого чи кого цей документ розробляється. Якщо для відкриття агентства власних коштів не вистачає, то докладний бізнес-план буде просто необхідний в якості підтвердження потенційному інвестору «веселкових» перспектив розвитку нового бізнесу. У випадку, коли додаткові фінансові кошти не потрібні, власноручний розробка бізнес-плану перекладацького агентства допоможе його майбутньому власнику чіткіше уявити собі хронологію і обсяг необхідних до проведення дій та заходів, необхідних для досягнення поставлених перед собою завдань. Маркетинговий план, фінансова частина, економічне обгрунтування проекту - опрацювання і структурування даних розділів допоможе визначитися з короткостроковими і довгостроковими цілями, а також підкаже найбільш короткі шляхи їх досягнення. Інформація для складання міні-бізнес-плану може бути зібрана з вторинних джерел: ЗМІ та Інтернет, однак, більш кращим представляється варіант проведення власного, так званого, польового дослідження, в ході якого можна обдзвонити своїх прямих конкурентів і, представившись потенційним споживачем перекладацьких послуг, обговорити з ними ціни на різні види перекладів, кваліфікацію їх перекладачів і може бути навіть поточний стан ринку в цілому. Це практично єдиний спосіб дізнатися фактичні ціни на аналогічні перекладацькі послуги, тому що інформація про вартість, що розміщується на веб-сайтах, найчастіше носить приблизний характер, ключовим словом в якому є «від». Тобто, наприклад, «вартість перекладу тексту від 200 рублів за сторінку» - це звучить заманливо, але в ході телефонної розмови цілком може з`ясуватися, що зазначена ціна дійсна для перекладу сотні сторінок неспеціалізованої літератури, а, скажімо, технічний переклад десятка сторінок оцінюватиметься з розрахунку 350 рублів сторінка. Подібні приклади демонструють необхідність наполегливої самостійної роботи в напрямку вивчення поточної ринкової кон`юнктури і агрегування її в міні-бізнес-план, оскільки без знання основних факторів ринкового попиту складно запропонувати дійсно затребувану послугу і зробити так, щоб люди зверталися саме в Ваше бюро перекладів.

Джерело: https://ukrguru.ru/biznes/135600-skladaemo-biznes-plan-dlja-agentstva-perekladiv.html



» » Складаємо бізнес-план для агентства перекладів